Site icon Новости UA.radio.fm

В Верховной Раде инициируют дерусификацию законодательства и обновление правописания

Комитет Верховной Рады Украины по гуманитарной и информационной политике поддержал инициативу по устранению последствий русификации украинского законодательства, вызванной советским влиянием. В рамках этой инициативы планируется обновление правописания, создание единого правничего глоссария и введение национального шрифта для государственных документов.

Детали инициативы и основные направления реформ

Инициатива изложена в проекте постановы «О повышении роли украинского языка в утверждении украинской государственности» (регистрационный номер 14334). Документ был рассмотрен 12 января на заседании Комитета Верховной Рады с участием представителей правительства, Офиса президента, профильных министерств и экспертов. Спикер парламента Руслан Стефанчук подчеркнул, что большинство украинских законов остаются «кальками» с русского языка — формально написанными на украинском, но с русской логикой и канцеляризмами.

По его словам, «мы имеем 73 года советского влияния, что тормозило развитие украинской научной и правовой лексики».

Планируемые изменения в правописании и юридическом глоссарии

Введение национального шрифта для государственных документов

Особое внимание в постанове уделяется визуальной идентичности официальных документов. Русский шрифт «Peterburg» или «Izhitsa» признан недопустимым для использования в государственных актах и наградах. Планируется разработка и внедрение национального шрифта, который станет символом украинского суверенитета и украиноязычной идентичности в графическом оформлении законов и документов.

Спикер Стефанчук отметил, что эта инициатива важна для укрепления государственной мовы и формирования автентичного правового пространства Украины.

Контекст и связанные инициативы

Ранее РБК-Україна сообщало, что в рамках дерусификации Национальный банк Украины предложил заменить монеты номиналом 50 копийок с «копійок» на «шаги». Эта идея направлена на восстановление исторической справедливости и устранение советской символики.

Также парламентский комитет рекомендовал Верховной Раде принять законопроект о переходе на использование слова «шаги» вместо «копійок» в отношении монет этого номинала — что касается почти 1,4 миллиарда монет в обращении.

Софи Танно

Лондонская журналистка, освещающая новости из Европы, Ближнего Востока, Африки и Украины. Специализируется на геополитике и аналитических репортажах, ранее работала в ведущих британских и австралийских СМИ.

Exit mobile version