Site icon Новости UA.radio.fm

В Украине разрабатывают механизм исключения российской литературы из оборота, в том числе на русском языке

В Украине продолжается работа над созданием правового механизма, который позволит исключить из оборота литературу и издательскую продукцию страны-агрессора. В рамках этой инициативы рассматривается вопрос о возможной полномасштабной заблокировке российских книг, включая произведения на русском языке. Об этом заявил заместитель министра культуры Украины Тетяна Бережная, подчеркнув, что проект постановы находится на стадии подготовки и будет координироваться с Государственным комитетом по телерадиовещанию и другим органами власти.

## Детали инициативы по исключению российской литературы из оборота

Законодательство Украины уже содержит нормы, запрещающие распространение продукции, которая пропагандирует войну, насилие и тоталитарные режимы; оправдывает оккупацию украинских территорий; создает позитивный образ страны-агрессора или ее институтов; содержит антиукраїнські змісти. В рамках новых мер планируется дополнительно разработать конкретный механизм реализации этих ограничений, в том числе по изъятию книг из обращения.

По словам Бережной, проект постановы предусматривает включение в список литературы, которая подлежит изъятию, как произведений на русском, так и на русском языке. В настоящее время ведется работа с экспертами и заинтересованными органами для скорейшего принятия документа. Важным аспектом является соответствие новых мер Конституции Украины, которая защищает право на свободу слова, и необходимость соблюдения правовых процедур.

## Хронология и основные пункты проекта

— **Май 2024 года**: старт сбора подписей под петицию о запрещении распространения российской и русскоязычной литературы.
— **Август 2025 года**: завершение сбора подписей; активизация работы по созданию юридических механизмов.
— **Сентябрь 2025 года**: подготовка проекта постановы Держкомтелерадіо, включающего запрет на российскую литературу и книги на русском языке.
— **Обсуждение и одобрение**: возможное внесение изменений в закон о видавничій діяльності, чтобы закрепить запрет.

| Этап | Дата | Действие |
|—|—|—|
| Сбор подписей | 28 мая — 29 августа 2024 | Активизация петиции о запрете русскоязычной литературы |
| Разработка проекта | сентябрь 2024 | Подготовка постановы и согласование с экспертами |
| Принятие закона | возможное | Введение юридических механизмов для изъятия книг |

### Позиции сторон, реакции и комментарии

**Цитаты и реакции:**
— Министр культуры Тетяна Бережная заявила: «Мы работаем над механизмом, который позволит исключить из обращения литературу, пропагандирующую агрессию и антиукраїнські змісти».
— Прем’єр-міністр Юлія Свириденко отметила, что внесение изменений возможно после более детального изучения и консультаций с экспертами.
— Олена Івановська, уповноважена із захисту державної мови, подчеркнула, что поширення російськомовної літератури в умовах війни є викликом для культурної безпеки, але заборона може суперечити Конституції України.

**Отрицание и уточнения:**
Несмотря на слухи о полном запрете всей русскоязычной литературы, официальных подтверждений о масштабных ограничениях на весь спектр книг на русском языке не поступало. В приоритете — исключение литературы, содержащей антиукраїнські змісти или пропаганду війни.

## Контекст и возможные последствия

Создание механизма для исключения российской литературы из украинского рынка связано с усилиями по защите информационной и культурной безопасности страны. Введение таких мер может привести к значительным изменениям в книжном рынке, снижению доступности русскоязычных книг и усилению українізационных процессов. Однако, при этом сохраняется необходимость балансировать между национальной безопасностью и соблюдением прав на свободу слова согласно Конституции.

Софи Танно

Лондонская журналистка, освещающая новости из Европы, Ближнего Востока, Африки и Украины. Специализируется на геополитике и аналитических репортажах, ранее работала в ведущих британских и австралийских СМИ.

Exit mobile version