Lizzo удалила «вредное слово» из своего нового сингла «GRRRLS».
34-летняя звезда отреагировала на обратная реакция после того, как фанаты обвинили ее в использовании эйблистского оскорбления в ее последнем треке. Песня войдет в грядущий альбом Special, который должен выйти 15 июля, а новая версия трека была представлена после его первоначального релиза 6 июня.
Артистка уверяет, что не хотела никого обидеть.
В своем заявлении Лиззо сказала: «До моего сведения дошло, что в моей новой песне «GRRRLS» есть вредное слово.
«Позвольте мне прояснить одну вещь: я никогда не хочу продвигать уничижительные выражения.
«Будучи толстой чернокожей женщиной в Америке, в мой адрес было использовано много обидных слов, поэтому я осознаю, какую силу слова могут иметь (преднамеренно или, в моем случае, непреднамеренно).
«Я горжусь тем, что вышла новая версия GRRRLS с измененным текстом. Это результат того, что я слушала и принимала меры.
«Как влиятельный художник я посвятил себя тому, чтобы быть частью перемен, которые я ждал, чтобы увидеть в мире».
Что люди говорят о новой песне Лиззо?
Одним из критиков оригинальной лирики — «Держи мою сумку, сука, держи мою сумку / Ты видишь это дерьмо? Я задница» — была писательница и защитница инвалидов Ханна Дивини.
В твите Дивини написала: «Эй, @lizzo, моя инвалидность, церебральный паралич, буквально классифицируется как спастическая диплегия (где спастичность означает бесконечную болезненную напряженность в моих ногах), ваша новая песня меня очень злит + грустит.
«S ** z» не означает «взбесился» или «сошел с ума». Это абейлистское оскорбление. Сейчас 2022 год. Делайте лучше».
После заявления Лиззо и изменения лирики, она добавила:
«Я сейчас заплачу.
«Большое спасибо за то, что услышали нас, Лиззо, и за то, что поняли, что это всегда имелось в виду мягко и открыто для обучения, это честно означает мир.
«Ты настоящий верный союзник».